閩南俗語(yǔ),中醫(yī)道理---談?wù)劇帮L(fēng)火灌筋”
閩南語(yǔ)歷史悠久,號(hào)稱(chēng)“中原古漢語(yǔ)中的活化石”,閩南漢族人的祖先多是晉唐時(shí)期由中原河南一帶遷入,西晉末年“五胡亂華”,衣冠南渡,定居于閩南,泉州有一條江名為晉江即為紀(jì)念晉朝而設(shè),由于閩地多山,與外界交流較少,故在很大程度上保留了晉唐古音。
在長(zhǎng)期的生活實(shí)踐中,勞動(dòng)人民總結(jié)生活經(jīng)驗(yàn)提煉出了一些或朗朗上口或蘊(yùn)意深刻的短語(yǔ),約定俗成而成俗語(yǔ),今天我們就來(lái)談?wù)勔粋€(gè)與中醫(yī)有關(guān)的閩南俗語(yǔ)---“風(fēng)火灌筋”。
風(fēng)火筋-筋
中醫(yī)的“筋”主要包括現(xiàn)代解剖學(xué)的肌肉、肌腱、韌帶、筋膜、腱鞘、部分淺表靜脈等,《說(shuō)文解字》言“筋,肉之力也。從力,從肉,從竹”,從竹大概是認(rèn)為通過(guò)竹可以表達(dá)筋的涵義,而竹明顯的特征是有節(jié),節(jié)與節(jié)之間有連接,所以我們猜想“筋”是指連接身體中用于連接的一些組織結(jié)構(gòu),比如連接骨與骨的韌帶、連接骨與肌肉的肌腱、連接兩個(gè)關(guān)節(jié)之間的肌肉等。
風(fēng)火灌筋-癥
“風(fēng)火灌筋”的癥狀主要是人體的筋僵硬而導(dǎo)致該筋連絡(luò)的部位轉(zhuǎn)動(dòng)不利,同時(shí)又有眼睛干澀發(fā)紅等火熱表現(xiàn)。
風(fēng)火灌筋-火
這里的“火”主要指的是肝火,在中醫(yī)理論里,肝主筋,在五行屬木,有自然界中風(fēng)的特性。
五行取象于自然界中的五種物質(zhì),木、火、土、金、水,五行對(duì)應(yīng)人體的五藏,與木相對(duì)應(yīng)的是肝,因?yàn)樵谥嗅t(yī)看來(lái)肝的功能和自然界的樹(shù)木是一樣的,喜歡舒暢調(diào)達(dá),生機(jī)旺盛,不喜歡被壓抑。
所以當(dāng)人壓抑、不舒暢時(shí)首先傷害的是肝的功能,肝不能正常地行使它疏泄的功能,就會(huì)導(dǎo)致人體內(nèi)的氣流通不暢,氣流通不暢而堆積,因氣多動(dòng)屬陽(yáng),故積久陽(yáng)盛則熱而化火,這是肝火的來(lái)源之一。風(fēng)火灌筋-風(fēng)
中醫(yī)理論中的“風(fēng)”作為致病的邪氣時(shí)即指自然界中的風(fēng),同時(shí)也作為一種現(xiàn)象的描述,取象于自然界的風(fēng)善動(dòng)不居、捉摸不定之性,比如肢體顫抖、眩暈等癥狀,因?yàn)檫@些癥狀看起來(lái)就像是自然界中的物體被風(fēng)吹而有搖動(dòng)之象。
分析這些癥狀的產(chǎn)生原因可以發(fā)現(xiàn)是因?yàn)楦侮幉蛔阋藻︷B(yǎng)其所主的筋,筋就不受正常生理控制,從而出現(xiàn)了亂動(dòng)的癥狀,帶動(dòng)肢體搖擺。
風(fēng)火灌筋-灌
因?yàn)轱L(fēng)、火與肝的聯(lián)系密切,所以中醫(yī)術(shù)語(yǔ)中常有“肝風(fēng)”、“肝火”等說(shuō)法。而“灌”字是一個(gè)動(dòng)詞,指注入液體這個(gè)動(dòng)作,而前面講到肝在五行中對(duì)應(yīng)木,故用灌字就像把液體灌注給樹(shù)木,暗喻所灌為肝,同時(shí)灌有種居高臨下、不由分說(shuō)之感,喻風(fēng)火之霸道。
綜上所述,“風(fēng)火灌筋”是指由于情志抑郁等因素導(dǎo)致肝火內(nèi)生、肝風(fēng)內(nèi)動(dòng)而影響肝所主的筋,從而使筋所連絡(luò)的肢節(jié)不能自主活動(dòng)的癥狀,病位尤以頸項(xiàng)處的大筋為多見(jiàn),以項(xiàng)強(qiáng)難以轉(zhuǎn)動(dòng)為主要癥狀,還可有目赤頭暈、舌紅脈浮弦等肝火癥狀。
那么怎么解決這個(gè)癥狀呢?我們可以通過(guò)拔罐來(lái)局部舒緩筋的緊張感,恢復(fù)其條達(dá)之性,還可以通過(guò)用廈門(mén)俗稱(chēng)“娘仔葉枝”的中藥--桑枝煎水服用來(lái)緩解,桑枝清火熱,又有疏通條達(dá)之性,恰合病機(jī)。如您有此癥狀,不妨一試。
筆者由此想到,古老的閩南語(yǔ)中蘊(yùn)藏著許多勞動(dòng)人民由生活實(shí)踐總結(jié)得到的俗語(yǔ),對(duì)指導(dǎo)后人的生活有很好的指導(dǎo)意義,值得加以發(fā)掘,而現(xiàn)在普通話(huà)盛行,有些閩南的小孩竟不會(huì)說(shuō)閩南語(yǔ),更不用提閩南的俗語(yǔ)了,這種現(xiàn)象值得反思,須知閩南語(yǔ)是“中原古漢語(yǔ)中的活化石”,當(dāng)引以為豪,繼承發(fā)展。